Zone de Texte: Luigi Dei Rossi, glassmaster

Luigi uses pale blue and green as well as grey and pink which
belong to the pastels of the Nancy school
he also uses warm colors whith shades coming from the mediterranean sea 
 Luigi Dei rossi gathers a bubble of molten glass in his furnace with a heat of 
1080 degrees before rolling it on different colors
This glassmaster located in Blangy sur Bresle in the  North East of Seine Maritime
 Department is the son of venitians.
He  learnt the skills with his father Fernando who specialised in glass paste 
decorative objets.
Fernando who was recruited for his know how arrived in the Bresle Valley
in the 60’s when a lot of small glass factories were flourishing 
He was recognized for his work for many years in Murano workshop
The Bresle Valley which is a major glass making center has seen all the glassmakers switch off  their furnaces one by one  « my father after the last factory where he was employed shut down, decided to set up his own business
At the age of 46 he set up a little furnace in the back of his garden. » tells his son after his father’s death in 1994 who  took over the workshop with the manufacture of colourfull glasses, lamps, jugs, fruit bowls and other tableware items.
To celebrate the 25th anniversary of the company Marco DEI ROSSI Fernando’s first son and Luigi’s brother wrote a poem entitled « from the henhouse to the warhead shape »

Zone de Texte: 25 ans : Du poulailler à l’ogive

                                Blangy sur bresle,  janvier 2005

Cela fait maintenant vingt cinq ans,
D’un poulailler est né un atelier ardent,
D’un tout petit four bricolé et assez malin,
Une flamme jaune a surgit un beau matin,
Et objets en verre créés en un tour de main.

Il fallait bien vaincre le chômage, le manque d’argent.
Fernando, le salarié est donc devenu un vrai artisan.
Fernando, l’ouvrier s’est donc improvisé dirigeant.
Le maître verrier était enfin respecté et indépendant,
Prêt à l’aventure, à la création et à affronter les éléments.

Les premiers balbutiements furent incertains et chaotiques,
Mais le succès et la réussite arrivèrent avec quelques tulipes.
Puis ce fût bientôt la découverte du monde de la pâte de verre,
Qui développa un grand savoir faire et aussi le chiffre d’affaires.

On l’appela Verre d’art de la Bresle,
Son nom est maintenant devenu un label,
Vingt cinq ans de création d’objets culturels,
Pour des beautés à la chaleur toute visuelle.

Au marché aux puces à Paris, parmi les boutiquiers,
L’artisan était désormais devenu célèbre et très estimé.
Des décorateurs ont éclairé avec lui des endroits réputés,
Avec des objets colorés dans la tradition d’Emile Gallé.
Vers le Japon et le monde entier, des conteneurs ont été expédiés,
Plein de lampes aux formes ogives oeuvrées de sa main et signées.

Projet de chômeur devenu société de bonne valeur,
Avec à sa tête un artiste créateur et plus que travailleur
Et une comptable bonne gestionnaire et pleine de rigueur,
Verre d’art de la Bresle a éclairé de ses mille et une couleurs.

Hélas, le très dur labeur a eu raison de notre souffleur de père.
Luigi, alias Gino, le fils a perpétué la tradition artisanale verrière,
Dans cette belle région de la Bresle qu’est la petite vallée du verre,
Afin que ce beau métier en voie de disparition perdure et prospère.

Vingt cinq ans remplis d’objets variés et colorés,
Estampillés et éparpillés dans diverses contrées,
Pour éclairer, décorer, fasciner et se remémorer :
Du poulailler était né une très belle ogive éclairée.

Vingt cinq ans de flammes et de brûlures
Et de formes gothiques d’architecture !





                                                                                      Marco DEI ROSSI
Zone de Texte: Marco DEI ROSSI
Zone de Texte:
Zone de Texte: